Sarah Brightman - Ave Maria
duet with Fernando Lima

Las manos de una madre
La sonrisa de niños
Y el amor
Rompen las fronteras que separan
Credos, razas y color
Porque nuestro mundo encuentre paz
Y por los que no han nacido ...

Ave María, Ave María
Gratia plena Madre Sancta
Gratia plena, oohh!
Oh Madre Sancta

Ave María, Ave María
Porque el milagro
Es la magia del amor
Que nos une ...

A pesar de toda la violencia
La tristeza y el dolor
Después de que termina la tormenta
Para todos brilla el sol
Para recordarnos que el amor
Es capaz de lo imposible

Ave María, Ave María
Gratia plena Madre Sancta
Gratia plena, oohh!
Oh Madre Sancta

Ave María, Ave María
Porque la esperanza
Sea la luz del corazón
Para siempre, oohh!

Ave María ...
Porque el milagro
Es la magia del amor
Gratia plena ... (gratia Madre)
Ave María

            A mother's hands
Children laughter
And love
Break the barriers that separate
Creed, race and color
That our world may find peace
And for those not yet born...

Ave Maria, Ave Maria
Full of grace Holy Mother
Full of grace, oohh!
Oh Holy Mother

Ave Maria, Ave Maria
For the miracle
Is the magic of love
That unites us

Despite of all the violence
The sorrow and the pain
After the storm is over
The sun shines for everyone
To remind us that love
Can even do the impossible

Ave Maria, Ave Maria
Full of grace Holy Mother
Full of grace, oohh!
Oh Holy Mother

Ave Maria, Ave Maria
That hope
May be the heart's light
Forever, oohh

Ave Maria ...
For the miracle
Is the magic of love
Full of grace ... (grace Mother)
Ave Maria


Music & lyrics: Loris Ceroni / Jorge Avendano Luirs

From: A Winter Symphony (2008).

Source of the lyrics: from the CD booklet, thanks to Andonut, with corrections by me and Andy Salas.

Versions in Latin, i.e. using the Latin payer from the Christian liturgy, are the "Ave Maria" Bach/Gounod version on A Winter Symphony, and the "Ave Maria" on the Classics album, which is based on music by Franz Schubert and the Latin prayer.
 
Translation

The above given translation is a literal translation kindly provided by Andy Salas.

The song is mainly in Spanish, with some Latin words mixed into it. And in fact it is not always clear what Sarah actually sings, because the differences are sometimes not very big. For example there is "gracia" (Spanish) and "gratia" (Latin), "Sancta" (Latin) and "Santa" (Spanish).

 
<=== The Sarah Brightman main page  /  CD index  /  lyrics index

 
Jos van Geffen -- Home  |  Site Map  |  Contact Me

created: 22 November 2008
last modified: 7 February 2009