Las manos de una madre La sonrisa de niños Y el amor Rompen las fronteras que separan Credos, razas y color Porque nuestro mundo encuentre paz Y por los que no han nacido ...
Ave María, Ave María
Ave María, Ave María
A pesar de toda la violencia
Ave María, Ave María
Ave María, Ave María
Ave María ... |
A mother's hands Children laughter And love Break the barriers that separate Creed, race and color That our world may find peace And for those not yet born...
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Despite of all the violence
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria ... |
Music & lyrics: Loris Ceroni / Jorge Avendano Luirs
From: A Winter Symphony (2008).
Source of the lyrics: from the CD booklet, thanks to Andonut, with corrections by me and Andy Salas.
Versions in Latin, i.e. using the Latin payer from the Christian liturgy, are the "Ave Maria" Bach/Gounod version on A Winter Symphony, and the "Ave Maria" on the Classics album, which is based on music by Franz Schubert and the Latin prayer.
The above given translation is a literal translation kindly provided by Andy Salas.
The song is mainly in Spanish, with some Latin words mixed into it. And in fact it is not always clear what Sarah actually sings, because the differences are sometimes not very big. For example there is "gracia" (Spanish) and "gratia" (Latin), "Sancta" (Latin) and "Santa" (Spanish).
<=== The Sarah Brightman
main page
/
CD index
/
lyrics index
Jos van Geffen --
Home |
Site Map |
Contact Me