Sarah Brightman - Arabian nights
Part 1: Scimitar moon
-
Don't you forget the echoes of time
Won't you regret the losing of minds
In my dreams I'm searching
Across the desert sands for you
Scimitar moon is guiding me close to your side
Part 2: Voyage
-
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Wilderness to wilderness
I traveled from afar
On the soft wind of the Nadq
Came fragrance of Araar
Splendor of a thousand suns shone glory in my path
No love more pure and rage more fierce
Could still my beating heart
Voyage, voyage
Voyage, voyage
Part 3: Promise
-
So
Should I return to trace the shadows of my chases
My steps will echo there from sand to stone
I will never let my eyelids close on empty spaces
My dreams will fill the void with tales unknown
Know the mighty infinite obscures the far horizon
The whispered road I take will never bend
Alone
And will the wind return my story to its promise
Or will my story chase me to my end
Part 4: Hamesha
-
Aye Hawa, Mere Dilbar
Ko Mere Pyar kay Geet Suna aa.
Tu hay meri Manzil
Aur pyar mera musafir, Musafir ...
Meri reshmi Zulfain
Meri meri reshmi zulfain
Teri Zanjeerain
Hamesha
Meri reshmi Zulfain
Meri meri reshmi zulfain
Teri Zanjeerain
Hamesha
Part 5: Alone
-
Melodies unspoken
Flowing from the lotus of my heart
Ending where we start
Promises unbroken
Promising a never-ending fire
Of love beyond desire
Ending where we start
-
Music / Lyrics:
-
- Kristian Draude / Sarah Brightman, Brian Johnson
- Carsten Heussmann, Sarah Brightman, Frank Peterson / Sarah Brightman
- Frank Peterson / Violet
- Sarah Brightman, Frank Peterson / Shweta Shetty
- Peter Murray, Rachel Shaw, Frank Peterson / Sarah Brightman
From: Harem (2003).
Note:
The Live from Las Vegas
DVD of the Harem world tour of 2004
has a version of
Arabian Nights, featuring Shweta
Shetty with a different first part.
Source of the lyrics: thanks to Christian Colding and Attila,
with corrections by me and Mark Bliss, who also provided the detailed
credits of music and lyrics.
Many thanks to Hisham Qaddoumi, who provided the lyrics of part 4,
Hamesha and also to Waqar Ali Sial for providing corrections.
These lines are in Hindi (not Arabic, as I thought first).
The transcription given is as the words are pronounced in English letters.
Translation of these lines:
Oh wind, (go there to) my lover, and sing my love songs to him
You are my destination and my love is a traveller
My silky cowlicks and your chain
Always
Natacha Atlas "made an unofficial collaboration with Sarah Brightman on
Arabian Nights", as Christophe B. wrote me. Christophe is the webmaster of
The Temple Gates, a website
dedicated to Natacha Atlas.
<=== The Sarah Brightman
main page
/
CD index
/
lyrics index
Jos van Geffen --
Home |
Site Map |
Contact Me
created: 4 May 2003
last modified: 5 February 2009