Gioia nel cuor troverò
Con te il ciel raggiungerò
Pace ci sarà
Gioia nel cuor troverò
Con te il ciel raggiungerò
Un mondo nuovo con te vedrò
music: Georg F. Händel (1685-1759),
adapted by Frank Peterson / Sarah Brightman
lyrics: Chiara Ferraù
From: La Luna (2000)
and from: La Luna: non-European version (2000)
and from: Amalfi: Sarah Brightman love songs
(2010).
Source of the lyrics: the CD-booklet, with a correction or two of
printing errors.
For some remarks on Händel's original piece and the lyrics of it, see
further down.
The booklet of both La Luna CDs also give a translation, which
differs slightly.
=
The European version has as title "Just with you", whereas
the non-European version has "Only with you"; I prefer the first one, so I
use that here.
=
The first line of each stanza ends with "... in the
heart" in the European version and with "... in my heart" in the
non-European version; the latter seems to me the best here,
Just with youI will find joy in my heart
With you I will reach heaven
There will be peace
I will find joy in my heart
With you I will reach heaven
There will be peace
I will find joy in my heart
With you I will reach heaven
With you I will see a new world
"This great religious song came to light early in this [=20th?] century, and although its exact source is still unknown, the style and manner of the music leave little doubt that Händel, indeed, composed it."(Note that Sarah sings an adapted version of Händel's Lascia ch'io pianga on her Eden album.)"Noted singers of the past such as John McCormack and Kirsten Flagstad frequently featured it. As in Lascia ch'io pianga, we find here trains that characterize all that Händel wrote: greatness achieved with a minimum of melodic and harmonic complexity."
It is unknown who wrote the original German lyrics;
Chiara Ferraù, credited above, is probably the one who wrote the
Italian lines of Solo con te.
Here are the original German lines as well as a translation in English
that really catches the solemnness of the song.
Dank sei Dir, Herr | Thanks be to Thee, O Lord |
Dank sei Dir, Dank sei Dir, Herr, Du hast dein Volk Mit dir geführt, Dein ist nun das Land.
Eh diese Feinde uns auch bedroh'n,
Dank sei Dir,
Dank sei Dir, |
Thanks be to Thee, Thanks be to Thee, O Lord, Thou hast led Thy people With Thee, Thine is now the land.
Even before these enemies manaced us,
Thanks be to Thee,
Thanks be to Thee, |
<=== The Sarah Brightman
main page
/
CD index
/
lyrics index
Jos van Geffen --
Home |
Site Map |
Contact Me