Sarah Brightman - Hijo de la luna

Sarah sings Hijo de la luna on her CD La Luna, both the European version (April 2000) and the non-European version (August 2000) of that CD.

Being I Europe, I bought the European release and the CD-booklet gives a translation of the Spanish lyrics of Hijo de la luna This translation, given in the left column below, contains some printing errors (e.g. the words "You'll have your man" in the 6th line are missing), but more importantly it contains some errors in the translation and the English does not sound very well. That is why I have come up with a translation that sounds better, which is given in the right column, with thanks to Lee Amizadai, Valentin Albillo, Paul Sánchez René Ramos and Aliki Aslanoglou for help.
If you have more corrections or improvements, please let me know.

Note:
The CD-booklet of the non-European booklet has a translation that is better than the one in the European booklet, but somewhat different from the one I came up with.

translation in European booklet improved translation
Son of the moon

Fool who doesn't understand

A legend tells that a gipsy female
Conjured the moon until dawn
Crying she asked to marry
A gipsy man the next day
 

"You brown skin"
From the sky spoke the full moon
"In return I want the first child
That you have with him
Because who sacrifices children
For a man is not
Going to love them much"

Chorus:
Moon you want to be mother
And you can't find a love
Who makes you a woman
Tell the moon of silver
What you intend to do
With a child of skin
Son of the moon
 

From a cinnamon skinned father
A son was born white
As the back of a "armino"
With gray eyes instead of olive,
Moon's albino son
"Damn this silhoutte!
This is a non-gipsy man's son
And you won't get away with this"

Chorus

When the gipsy feels dishonoured
Went towards her woman
Holding a knife
"Whose is this son?
I am sure you have cheated me!"
He hurt her to dead
Then he went to the river
With the child in his arms
And left him go into a boat

Chorus

And the nights the moon is full
Is because the child is happy
And if the child cries
The moon will diminish
For making a cot.

Son of the moon

Foolish is he who doesn't understand.

A legend tells of a gipsy woman
Who pleaded with the moon until dawn.
Weeping she begged
At the break of dawn
To marry a gipsy man.

"You'll have your man, tawny skin,"
Said the full moon from the sky.
"But in return I want the first child
That you have with him.
Because she who sacrifices her child
So that she is not alone,
Isn't likely to love it very much."

Chorus:
Moon, you want to be mother,
But you cannot find a love
Who makes you a woman.
Tell me, silver moon,
What you intend to do
With a child of flesh.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Son of the moon.

From a cinnamon-skinned father
A son was born,
White as the back of an ermine,
With grey eyes instead of olive --
Moon's albino child.
"Damn his appearance!
This is not a gipsy man's son
And I will not put up with that."

Chorus

Believing to be dishonoured,
The gipsy went to his wife,
A knife in his hand.
"Whose son is this?
You've certainly fooled me!"
And he wounded her mortally.
Then he went to the woodlands
With the child in his arms
And left it behind there.

Chorus

And the nights the moon is full
It is because the child
Is in a good mood.
And if the child cries,
The moon wanes
To make it a cradle.
And if the child cries,
The moon wanes
To make it a cradle.


<=== The Hijo de la luna lyrics page.

 
<=== The Sarah Brightman main page  /  CD index  /  lyrics index

 
Jos van Geffen -- Home  |  Site Map  |  Contact Me

created: 14 May 2000
last modified: 21 September 2003