Con un cavallo
Vanno avanti
In questa grande oscurità
Ma ad un tratto
Il bimbo trema
Dalla paura
Freddo si fa
Padre oh padre
Tu non hai visto
Re degli elfi
Eccolo la
Figlio perduto,
Vuoi far un gioco?
Gioia ti porto
Vieni con me
Padre oh padre
Hai già sentito
Cosa mi dice
E che vuol' far'?
Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la forza che ho
Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa
E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già
Figlio
Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la mia forza
Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa
E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già
... perso è già
music: Ludwig van Beethoven, adapted by Soltau
lyrics: Chiara Ferraù
From: La Luna (2000)
and from: La Luna: non-European version (2000)
And from: Classics (2001).
Source of the lyrics: the CD-booklet, with some corrections
of printing errors:
--
in the third line of the fourth stanza "Dalla" instead of the "Dall" in the
booklet: "paura" ("fear") is a feminine word, so "dall" should get the
feminine "-la": da (=from/with) + la = dalla
[with thanks to David Smith].
--
"elfi" instead of "efli" the second and third time.
Ira Tronza wrote me that this song is based on the Allegretto
of Beethoven's 7th symphony.
And judging from the text of the song, the story is based on the poem
Erlkönig (1782) from the German author Johann Wolfgang
Goethe (1749-1832). The word "Erlkönig" comes
from the Danish word "ellenkonge" and means "King of the Elves".
The poem (in German) is available at many Web sites, so there is no
need for me to included it here. See for example:
>
page
by M. Müller
>
page by
Horst Kurz
>
page of the
Origon State University
>
page of
the German Cultural Society, St. Louis
[Thanks to Christian Wallenborg for info on this.]
The music of this Beethoven piece is also played near the end of the
very interesting SF-movie Zardoz (John Boorman, GB, 1974),
after Zed (Sean Connery) has freed the immortals from their eternal life,
bringing them the gift of death, and while he is leaving the scene with
Consuella (Charlotte Rampling); see for info on the movie the
Internet Movie Database (IMDb).
The CD-booklet also gives the translation:
Lost sonWalls of wind
Night has fallen
Father and son are together
With a horse
They proceed
Through this intense darkness
But suddenly
The boy trembles
With fear
It gets cold
Father oh father
Haven't you seen
The king of the elfs
There he is
Lost son
Do you want to play?
I bring you joy
Come with me
Father oh father
Did you hear
What he said
And what he will do?
Lost son
If you don't come with me
I will use the power that I have
Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me
And the boy
Eyes closed
He doesn't move
He's already lost
Son
Lost son
If you don't come with me
I will use my power
Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me
And the boy
Eyes closed
He doesn't move
He's already lost
... he's already lost
<=== The Sarah Brightman
main page
/
CD index
/
lyrics index
Jos van Geffen --
Home |
Site Map |
Contact Me