Contents
Requiem aeternam dona eis. Domine, et lux perpetua, Requiem aeternam, Aeternam dona eis. Perpetua luceat [eis].
In Paradisum.
Dona eis requiem sempiternam. |
In Heaven
Grant them eternal rest,
In Heaven
Grant them everlasting rest |
I never tried to feel.
I never tried to feel.
This vibration.
I never tried to reach.
I never tried to reach.
Your eden.
(Your eden. Your eden.)
Did I ever think of you,
As my enemy.
Did you ever think of me,
I'm complaining.
I never tried to feel.
I never tried to feel.
This vibration.
I never tried to reach.
I never tried to reach.
Your eden.
(Your eden. Your eden.)
I never tried to feel.
I never tried to ...
(Your eden.)
There's only one thing that's confusing.
Was it you? Was it me?
With so many questions unanswered
Or was that part of your mystery?
Strange how I find myself
So often on a distant shore.
So many things I'd forgotten.
So many things for the asking.
Strange how I find myself
So often on a distant shore.
How I find myself
So often on a distant shore.
Strade son' cambiate. Faccie son' diverse. Era la mia città. Non la conosco più. La ora io sono solo un' estranea Senza patria.
I remember you were there.
Case son' cambiate.
I remember you were there.
Tanti, anni son' passati. |
Anytime, anywhere
Roads have changed.
I remember you were there.
Houses have changed.
I remember you were there.
Many years have passed. |
Pastré, dè dèlaï l'aïo, A gaïré dé buon tèn, Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Pastré, lou prat faï flour,
Pastré, couçi foraï, |
Baïlèro -- Shepherd's Song
Shepherd across the river,
Shepherd, the meadows are in bloom.
Shepherd, the water divides us, |
Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky.
It slips away and all your money won't another minute buy.
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.
Dust in the wind.
Everything is dust in the wind.
Ogni notte in sogno, Ti vedo, ti sento, E così io so che ci sei. Tu, da spazi immensi, Da grandi distanze, Sei venuta e so che ci sei.
Qui, la, dovunque sarai,
Per, la nostra vita,
Qui, la, dovunque sarai,
Sei qui, paura non ho, |
My heart will go on
Every night in my dreams,
Here, there, wherever you are,
This love can last
Here, there, wherever you are,
You are here, there is nothing to fear, |
All of my life I've been in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.
Deliver me, loving and caring.
Deliver me, giving and sharing.
Deliver me, the cross that I'm bearing.
All of my life I was in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.
Deliver me,
Deliver me,
Oh deliver me.
All of my life I was in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.
Deliver me,
Oh deliver me.
Won't you deliver me.
Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier L'amour reviendra Par un jour de lumière.
Dans les heures qui viennent.
Un jour il viendra,
Le bonheur suprême.
Un jour il viendra.
Si c'est un rêve.
Un jour il viendra.
Si c'est un rêve. |
One day he'll return
One day he'll return
In the hours that come
One day he'll return
The supreme hapiness
One day he'll return
If it's a dream
One day he'll return
If it's a dream |
Nella fantasia io vedo un mondo giusto, Li tutti vivono in pace e in onestà. Io sogno d'anime che sono sempre libere, Come le nuvole che volano, Pien' d'umanità in fondo all'anima.
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
Nella fantasia esiste un vento caldo, |
In my fantasy
In my fantasy I see a just world,
In my fantasy I see a bright world
In my fantasy exists a warm wind, |
Tú, sin más porqué, Tú que bésame, Tú me tienes de furriel, De un roto de tu piel.
Tú, como la cal,
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, montada en mí,
Tú, y sin ti yo no.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú. |
You
You, with no reason at all
You, as the lime
You, you, you, you
You, you, you, riding on me
You, and without you not me
You, you, you, .... (26x) |
Lascia ch'io pianga la dura sorte, E che sospiri la libertà! E che sospiri, e che sospiri la libertà! Lascia ch'io pianga la dura sorte, E che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la dura sorte, |
Let me weep
Let me weep over my cruel fate,
Let me weep over my cruel fate, |
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Ed il mio bacio scioglierà.
[Choir:]
Dilegua o notte! |
No-one shall sleep
No-one shall sleep!
But my secret lies hidden within me,
And my kiss shall break
[Choir:]
Depart, oh night! |
I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were the last words you said to me.
And when the morning comes,
My hands still reach out for you.
Some things remain the same,
There is nothing I can do.
I can barely get through the day
Ever since you went away.
I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were your last words to me ...
Heaven help us cross this endless sea
With starlight above to guide you to me.
Waves crashing on distant shores,
They're calling our names forever more.
And I still hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were the last words you said to me.
Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada.
Time to say goodbye.
Quando sei lontana
Time to say goodbye.
Con te partirò |
Time to say goodbye
When I'm alone
Time to say goodbye.
When you are far away
Time to say goodbye.
I'll go with you |
From: Eden (1998/99); see the separate lyrics pages for details on the source of the lyrics and the translations.
<=== The Sarah Brightman main page / CD index / lyrics index
Jos van Geffen --
Home |
Site Map |
Contact Me