When I was a young girl I tended the sheep,
Tirouli, Tiroula, Tirouli, Tiroulou.
Tirouli, Tiroula, Tirouli, rouli, roule.
I never dreamt in solitude upon the mountainside.
But other young shepherdesses would talk with me.
Sometimes a shepherd would play the musette for our delight.
He would play pretty love dances for us.
Yet now I am old, and still on my own.
origin: not mentioned in the CD booklet
From: The trees they grow so high (1998).
Source of the lyrics: the CD booklet.
The English translation is by Mark Valencia.
I added the title, but was first wrong in that: I had "spinster", partly because I was mistaken in translating French via Dutch for a female spinner, partly because the English "spinster" does fit with the last line, I think. -- Thanks to Mark Valencia for the correct title.
<=== The Sarah Brightman main page / CD index / lyrics index
Jos van Geffen -- Home | Site Map | Contact Me