Sarah Brightman - Eden: all lyrics and translations

See the separate lyrics pages for details on the source of the lyrics and the translations of the non-English songs.

Contents

  1. In Paradisum
  2. Eden
  3. So many times
  4. Anytime, anywhere
  5. Baïlèro
  6. Dust in the wind
  7. Il mio cuore va
  8. Deliver me
  9. Un jour il viendra
  10. Nella fantasia
  11. Lascia ch'io pianga
  12. Only an ocean away
  13. Scène d'amour (instrumental)
  14. Nessun dorma

  15. The last words you said
    -- only on the USA/Canadian and Japanese version of "Eden"!!
  16. Sarah's solo version of Time To Say Goodbye
    -- only on the Japanese version of "Eden"!!
Note: number 14 does not have words.


1. In Paradisum

 
 
Requiem aeternam dona eis.
Domine, et lux perpetua,
Requiem aeternam,
Aeternam dona eis.
Perpetua luceat [eis].

In Paradisum.
Christe eleison.

Dona eis requiem sempiternam.
In Paradisum.
Christe eleison.
In Paradisum.

              In Heaven

Grant them eternal rest,
Lord, and perpatual light
Eternal rest
Grant them eternal
Illuminate them perpetually

In Heaven
Christ have mercy

Grant them everlasting rest
In Heaven
Christ have mercy
In Heaven


2. Eden

Did you ever think of me,
As your best friend.
Did I ever think of you,
I'm not complaining.

I never tried to feel.
I never tried to feel.
This vibration.
I never tried to reach.
I never tried to reach.
Your eden.

(Your eden. Your eden.)

Did I ever think of you,
As my enemy.
Did you ever think of me,
I'm complaining.

I never tried to feel.
I never tried to feel.
This vibration.
I never tried to reach.
I never tried to reach.
Your eden.

(Your eden. Your eden.)

I never tried to feel.
I never tried to ...
(Your eden.)


3. So many things

And so many things I'd forgotten,
In a world that we shared,
With so many things for the asking.
Never asked for the madness there.
Strange how I find myself
So often on a distant shore.

There's only one thing that's confusing.
Was it you? Was it me?
With so many questions unanswered
Or was that part of your mystery?
Strange how I find myself
So often on a distant shore.

So many things I'd forgotten.

So many things for the asking.

Strange how I find myself
So often on a distant shore.
How I find myself
So often on a distant shore.


4. Anytime, anywhere

 
 
Strade son' cambiate.
Faccie son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Case son' cambiate.
Voci son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Tanti, anni son' passati.
Vite son' cambiate.
Era la mia città.
Non la conosco più.
E ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

              Anytime, anywhere

Roads have changed.
Faces are different.
It was my city.
I do not know it anymore.
Now I'm just a stranger
Without a native land.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Houses have changed.
Voices are different.
It was my city.
I do not know it anymore.
Now I'm just a stranger
Without a native land.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Many years have passed.
Lives have changed.
It was my city.
I do not know it anymore.
And I'm just a stranger
Without a native land.


5. Baïlèro

 
 
Pastrè dè délaï l'aïo,
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

              Baïlèro    --   Shepherd's Song

Shepherd across the river,
You're hardly having a good time,
Sing baïlèro lèrô
 

Shepherd, the meadows are in bloom.
You should graze your flock on this side,
Sing baïlèro lèrô
 

Shepherd, the water divides us,
And I can't cross it,
Sing baïlèro lèrô
 


6. Dust in the wind

I close my eyes, only for a moment and the moment's gone.
All my dreams pass before my eyes in curiosity.
Dust in the wind.
All they are is dust in the wind.
Same old song.
Just a drop of water in an endless sea.
All we do crumbles to the ground, though we refuse to see.
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.

Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky.
It slips away and all your money won't another minute buy.
Dust in the wind.
All we are is dust in the wind.
Dust in the wind.
Everything is dust in the wind.


7. Il mio cuore va

 
 
Ogni notte in sogno,
Ti vedo, ti sento,
E così io so che ci sei.
Tu, da spazi immensi,
Da grandi distanze,
Sei venuta e so che ci sei.

Qui, la, dovunque sarai,
Sento forte il mio cuore che va.
Ancor la porta aprirai,
Per entrar nel mio cuore,
E il cuore mio va e va.

Per, la nostra vita,
Vivrà questo amore,
Se saremo insieme io e te.
Io ti ho sempre amata, ti ho,
Stretta davvero e vivra
Per sempre il mio amor.

Qui, la, dovunque sarai,
Sento forte il mio cuore che va.
Ancor la porta aprirai
Per entrar nel mio cuore,
E il cuore mio va e va.

Sei qui, paura non ho,
Sente che batte forte il mio cuor.
Sarà per sempre così ti,
Protegge il mio cuore,
E il cuore mio va e va.

              My heart will go on

Every night in my dreams,
I see you, feel you,
Thus I know you are there.
You, from immense spaces,
From great distances,
You came and I know you are there.

Here, there, wherever you are,
I can feel that my heart will go on.
Once more you'll open that door,
And you'll be in my heart,
And my heart will go on and on.

This love can last
For a lifetime,
If we are together, you and I.
I've always been in love with you,
I held you tight
And our love will live forever.

Here, there, wherever you are,
I can feel that my heart will go on.
Once more you'll open that door,
And you'll be in my heart,
And my heart will go on and on.

You are here, there is nothing to fear,
I feel my heart beating strong.
We will stay for ever this way,
My heart will shelter you,
And my heart will go on and on.


8. Deliver me

Deliver me, out of my sadness.
Deliver me, from all of the madness.
Deliver me, courage to guide me.
Deliver me, strength from inside me.

All of my life I've been in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.

Deliver me, loving and caring.
Deliver me, giving and sharing.
Deliver me, the cross that I'm bearing.

All of my life I was in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.

Deliver me,
Deliver me,
Oh deliver me.

All of my life I was in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.

Deliver me,
Oh deliver me.
Won't you deliver me.


9. Un jour il viendra

 
 
Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier
L'amour reviendra
Par un jour de lumière.

Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'année prochaine
Peu m'importe j'attends,
Car c'est l'homme que j'aime.
Et je l'attendrai même plus longtemps.

Un jour il viendra,
Mon bel amour d'hier.
Et demain l'amour renaîtra.
Un beau jour de lumière.

Le bonheur suprême.
Et les nuits qui s'enchainent.
Une a une longtemps.
Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'année prochaine.
Je l'attends.

Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra
Par un jour de lumière.

Si c'est un rêve.
Faites qu'il dure encore,
Oh mon rêve.
Faites qu'il dure encore.

Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra.
Par un jour de lumière.

Si c'est un rêve.
Faites qu'il dure encore.
Oh mon rêve.
Faites qu'il dure encore.
Un jour.

              One day he'll return

One day he'll return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

In the hours that come
Or in the coming year
I don't care if I have to wait
Because it is the man I love
And I'll be waiting for him even longer

One day he'll return
My dear love from yesterday
And tomorrow love will be reborn
One fine light day

The supreme hapiness
And the nights that follow each other
One after the other for a long time
In the hours that will come
Or in the coming year
I'll be waiting for you

One day he'll return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

If it's a dream
Make it still last
Oh, my dream
Make it still last

One day he'll return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

If it's a dream
Make it still last
Oh, my dream
Make it still last
One day


10. Nella fantasia

 
 
Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
Li tutti vivono in pace e in onestà.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
Li anche la notte è meno oscura.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano.

Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

              In my fantasy

In my fantasy I see a just world,
Where everyone lives in peace and honesty.
I dream of souls that are always free
Like the clouds that float
Full of humanity in the depths of the soul.

In my fantasy I see a bright world
Where each night there is less darkness.
I dream of spirits that are always free,
Like the clouds that float

In my fantasy exists a warm wind,
That blows into the city, like a friend.
I dream of souls that are always free,
Like the clouds that float
Full of humanity in the depths of the soul.


11. Tú

 
 
Tú, sin más porqué,
Tú que bésame,
Tú me tienes de furriel,
De un roto de tu piel.

Tú, como la cal,
Que húmeda es mortal,
Tú, blanqueas mi razón,
Calando hasta el colchón.

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.

Tú, tú, tú, montada en mí,
Yo, montura hostil,
Tú, me abrazas con los pies,
Y yo lamo el arnés.

Tú, y sin ti yo no.
Tú, y sin ti ya no.
Tú, me has hecho dimitir,
Y hoy yo se dice así:

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.

              You

You, with no reason at all
You kiss me
You got me feeding
A broken part of your skin

You, as the lime
Which, when wet, is mortal
You whiten my senses
Soaking to the matress

You, you, you, you
You, you, you, you

You, you, you, riding on me
Me, hostile rider
You hold me with your feet
And I lick the harness

You, and without you not me
You, and without you no more
You've made me resign
and today by me you say:

You, you, you, .... (26x)


12. Lascia ch'io pianga

 
 
Lascia ch'io pianga la dura sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la dura sorte,
E che sospiri la libertà!

Lascia ch'io pianga la dura sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la dura sorte,
E che sospiri la libertà!

              Let me weep

Let me weep over my cruel fate,
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom!
Let me weep over my cruel fate,
And that I long for freedom!

Let me weep over my cruel fate,
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom!
Let me weep over my cruel fate,
And that I long for freedom!


13. Only an ocean away

I see a shadow every day and night.
I walk a hundred streets of neon lights,
Only when I'm crying.
Can you hear me crying.
So many times you always wanted more,
Chasing illusions that you're longing for.
Wish I wasn't crying.
Can you hear me crying.

There's an ocean between us.
You know where to find me.
You reach out and touch me.
I feel you in my own heart.
More than a lifetime.
Still goes on forever.
But it helps to remember
You're only an ocean away.

Was there a moment when I felt no pain.
I want to feel it in my life again.
Let it be over now.
Oh Oh over now.
'Cause I remember all the days and nights
We used to walk the streets of neon lights
Oh I want you here with me.
Oh be here with me.

There's an ocean between us.
You know where to find me.
You reach out and touch me.
I feel you in my own heart.
More than a lifetime
Still goes on forever.
But it helps to remember
You're only an ocean away.

So many times you always wanted more,
Chasing illusions that you're longing for.
Wish I wasn't crying.
Can you hear me crying.

There's an ocean between us.
You know where to find me.
Just reach out and touch me.
I feel you in my own heart.
More than a lifetime
It seems like forever.
But I'll always remember
You're only an ocean away.

Only an ocean away.


14. Scène d'amour

(instrumental)


15. Nessun dorma

 
 
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!

Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà.
Il silenzio che ti fa mio!

        [Choir:]
        Il nome suo nessun saprà!
        E noi dovrem ahimè morir, morir!

Dilegua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

              No-one shall sleep

No-one shall sleep!
No-one shall sleep!
You too, oh Prince,
In your cold room, watch the stars
Trembling with love and hope!

But my secret lies hidden within me,
No-one shall discover my name!
Oh no, I will only reveal it on your lips
When daylight shines forth!

And my kiss shall break
The silence that makes you mine!

        [Choir:]
        No one shall discover her name!
        And we will, alas, have to die, to die!

Depart, oh night!
Set, you stars!
Set, you stars!
At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!


16. The last words you said

Somewhere in time I know,
Darling you'll come back to me.
Roses will bloom again,
But Spring feels like eternity.
In your kiss it wasn't goodbye.
You are still the reason why.

I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were the last words you said to me.

And when the morning comes,
My hands still reach out for you.
Some things remain the same,
There is nothing I can do.
I can barely get through the day
Ever since you went away.

I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were your last words to me ...

Heaven help us cross this endless sea
With starlight above to guide you to me.
Waves crashing on distant shores,
They're calling our names forever more.

And I still hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
"Love me now forever,"
Were the last words you said to me.


17. Time to say goodbye -- Sarah's solo version

 
 
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye.

Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.

Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.

              Time to say goodbye

When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not here with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.

Time to say goodbye.
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
it's time to say goodbye.

When you are far away
I dream of the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me
with me, with me, with me.

Time to say goodbye.
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.

I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I'll go with you.
You and me


From: Eden (1998/99); see the separate lyrics pages for details on the source of the lyrics and the translations.

<=== The Sarah Brightman main page  /  CD index  /  lyrics index

 
Jos van Geffen -- Home  |  Site Map  |  Contact Me

last modified: 30 March 2011